La historia de “Hava Nagila”

La historia de “Hava Nagila”

Publicado el

Cada canción lleva muchas historias. Antes de que fuera un himno de boda judío universal, un canto de fútbol europeo y un cliché musical judío por excelencia, la canción hebrea «Hava Nagila» comenzó como una melodía popular jasídica. La canción generó un documental, una batalla judicial y una brecha de generaciones entre familias judías. Su origen permanece en misterio. ¿Cómo se convirtió una melodía popular religiosa de Europa del Este en un emblema sionista y una oda genérica a la felicidad?

Ver nota completa

Klezkanada 2019

Klezkanada 2019

Publicado el

El primer festival de Klezkanada tuvo lugar durante la última semana de agosto de 1996 en el “Camp B’nai B’rith”, un gran terreno con un pequeño hotel y cabinas de madera entre lagos y montañas, a unos 120 kilómetros de la ciudad de Montreal. Ha seguido presentándose cada año en la misma fecha y el mismo lugar. Cada año al llegar al festival, me pongo la camiseta que se vendió entre los asistentes en 1996… Desde el primer Klezkanada en adelante, los festivales de música Klezmer aumentaron y se hicieron populares en Nueva York, Toronto, Cracovia, Weimar, Strasbourg, Río de Janeiro, Buenos Aires y no sé cuántos lugares más. Klezkanada sigue siendo el festival más tradicional, el más completo, el que atrae más músicos de todo el mundo.

Ver nota completa

Una deuda con la cultura judía

Una deuda con la cultura judía

Publicado el

«He hecho lo mejor que pude para ser judío. Pude haber fracasado… Si pertenecemos a la civilización occidental, entonces todos nosotros, a pesar de las muchas aventuras de la sangre, somos griegos y judíos… Muchas veces me pienso judío pero me pregunto si tengo derecho de hacerlo». Así reflexionaba Borges, con ironía, acerca de su interesante y eterna relación con el judaísmo. A 120 años de su nacimiento, corresponde honrar al más universal escritor argentino de todos los tiempos

Ver nota completa

Apoyando la cultura sefaradí

Apoyando la cultura sefaradí

Publicado el

Lejos quedan los ecos de los versos en ladino de El jardín español, la opereta sobre la vida cotidiana de los sefardíes de comienzos del siglo XX en Jerusalem cuyo libreto escribió el que fuera presidente de Israel Isaac Navon (1921-2015). Mientras en la Ciudad Santa y la diáspora se apaga la lengua judeoespañola, declarada en vías de extinción por la Unesco, 600 hispanistas de 40 países se han dado cita desde el domingo en el mayor cónclave sobre el castellano que se recuerda en los anales académicos jerosolimitanos. “Debemos apoyar y recuperar la cultura sefardí”, reconoció el poeta y profesor Luis García Montero, director del Instituto Cervantes, que viajó a Jerusalem para la inauguración del vigésimo Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas en la Universidad Hebrea.

Ver nota completa