El cielo del violín

El cielo del violín

Publicado el

Si en la vida es bueno ser agradecidos, debemos estarlo entonces con la Fundación Tzedaká, que hizo posible que un grande de la música como Itzhak Perlman viniera a Montevideo. Una alegría adicional fue ver la sala Eduardo Fabini tan rebosante de público. Es lo que se merece un artista de este porte. Muchas veces distintas circunstancias, entre la que no es menor el precio de las localidades, conspiran contra ese ingrediente vital del espectáculo que es un teatro lleno. Aquí no hubo tal cosa y ya en el hall de entrada se percibió un volumen de asistencia que minutos después dejó la sala repleta.

Ver nota completa

“Rayuela” de Cortázar, en Hebreo

“Rayuela” de Cortázar, en Hebreo

Publicado el

Al traductor, escritor y periodista israelí Ioram Melcer le gusta decir , con una amplia sonrisa, que “Rayuela y yo cumplimos 50 este año”.Al presentarse recientemente la traducción al hebreo de la inolvidable novela del argentino Julio Cortázar, precisamente en el cincuentenario de la publicación de “Rayuela”,Ioram no puede menos que sentirse satisfecho . “Para un traductor, traducir esto es como escalar el Everest”, comenta entre orgulloso y aliviado por haber terminado el trabajo.

Ver nota completa

Vestigios judíos en una iglesia hondureña

Vestigios judíos en una iglesia hondureña

Publicado el

No es nada fácil un acercamiento técnico a uno de los templos más extraños y remotos construidos en el periodo colonial o virreinal hondureño, entre otras razones porque nos dijeron que era prohibido tomar fotografías en los interiores. Pero la devoción a la historia de nuestro país, y la propensión hacia las cosas raras, en proceso de abandono, saqueo y olvido, me impulsan a escribir, gratuitamente, auxiliado por la información brindada por el doctor Libny Rodrigo Ventura Lara.

Ver nota completa