Aprendiendo Idish por zoom en Montevideo

12/Abr/2021

Por la Esc. Esther Mostovich de Cukierman

En América del Sur la institución que lidera la enseñanza e investigación del idish es IWO Buenos Aires. Desde allí mismo reiniciamos el 20 de abril las clases de Idish que tenemos desde el 2018, nuevamente por Zoom para  Montevideo, a cargo del Prof. Lucas  Fiszman, en  los niveles de Principiantes, Intermedios  y Avanzados. Por informaciones :  davisc11300@yahoo.com

Actualmente, según varias aproximaciones, un millón de personas hablan el idioma idish. Fue el idioma que nuestros abuelos hablaban en casa, el que nuestras abuelas usaban para cantarles canciones de cuna a sus hijos. Es el “mame loshn”. Millones murieron en la 2ª. Guerra Mundial y con ellas el idioma idish pasó a ser hablado por mucha menos gente. Pero sigue siendo  “mame loshn” …

Además, nunca contó el idish con un reconocimiento académico como el que tiene hoy en gran parte del mundo.  El idioma idish saltó a la cátedra de unas 80 universidades, fue declarado por la UNESCO parte del patrimonio de la humanidad e incluso recibió en 1978 el reconocimiento de un Premio Nobel de Literatura en la persona del escritor Isaac Bashevis Singer.

La Universidad de Yale ha sido la más reciente en anunciar la apertura de sus cursos de Idish. Este año darán nivel Principiantes  y se agregarán  niveles más avanzados en años posteriores. “La mayoría de nuestras instituciones pares enseñan idish y sentimos  que era hora  de que Yale también lo hiciera. Yale es un centro  para  el estudio de la Historia Judía y el Holocausto  y el Idish es fundamental para el estudio de esas disciplinas “ anunció el presidente del departamento de Estudios Judaicos de la Universidad de Yale.

¡Hasta podemos leer hoy Harry Potter en idish! Aron Vishwanat es un muchacho joven, autor de la primera traducción al idish de “Harry Potter y la Piedra Filosofal” . En febrero de 2020, la primera edición, mil ejemplares, se agotó en tres días. Ya están contratadas reediciones del libro y la traducción al idish de la colección completa  de los libros de Harry Potter.

Por su parte Duolinguo anunció a principios de abril de este año, la presentación de su programa para enseñar idish por Internet . Duolingo ofrece unos 100 cursos que cubren la enseñanza por internet de unos 40 idiomas para alumnos de habla inglesa. En pocas semanas, el curso de idish tenía ¡diez mil inscritos! Los que armaron las clases  discutieron cuál pronunciación darían en  este curso  de idish. Se decidieron por  la pronunciación de los “galitzianer” , el corriente entre los judíos húngaros de las comunidades jasídicas. No es una pronunciación académica sino la que se escucha en las calles  en los barrios judíos de Brooklyn , Londres , Amberes y las películas que cuentan episodios “poco ortodoxos” de esas comunidades .

¿Cómo se explica ese reflorecimiento del  idish?   Los judíos que inmigraron a América en el siglo XX quisieron aprender los idiomas americanos. Ahora sus hijos y especialmente sus nietos anhelan saber de dónde vienen y cómo vivían sus familiares en el viejo hogar europeo. Han descubierto que esas raíces, las cartas y fotos de sus abuelos, la vida de sus familiares, están escritas en idish. Y por eso quieren aprenderlo.

Por otro lado, hay ya muchos estudiantes jóvenes que han obtenido doctorado en idish en las universidades donde se enseña. Una de ellas es la japonesa Satako Kokamoshiva, profesor titular de idish en la universidad de Tokyo, en  esta primera vez que se enseña el idish en nivel académico en Japón.

En América del Sur la institución que lidera la enseñanza e investigación del idish es IWO Buenos Aires. Desde allí mismo reiniciamos el 20 de abril las clases de Idish que tenemos desde el 2018, nuevamente por Zoom para  Montevideo, a cargo del Prof. Lucas  Fiszman, en  los niveles de Principiantes, Intermedios  y Avanzados. Por informaciones :  davisc11300@yahoo.com

¿Quieren escuchar música idish en Nueva York del siglo XX? Les paso un link : https://www.youtube.com/watch?v=ZUVEq6NC7mM