El ‘Proyecto Dos’ (‘Two
Project’) acaba de comenzar una colaboración entre israelíes judíos y árabes
para conectar sus culturas a través del lenguaje de la poesía. Tanto el hebreo
como el árabe son idiomas oficiales de Israel. Con seis años de elaboración, el
proyecto es un derivado de un libro publicado recientemente Two: A Bilingual
Anthology.
En su sitio web los
creadores del Proyecto Dos, Almog Behar, Tamer Massalha y Tamar Weiss dicen
[Heb/Ar]:
“Este sitio es parte del
‘Proyecto Dos’, un proyecto cultural bilingüe centrado en la literatura y
poesía de la juventud. Su objetivo es crear una convergencia o diálogo entre
las dos vibrantes culturas de Israel en árabe y hebreo. [El proyecto presenta]
una nueva generación de escritores y lectores quienes por las barreras del
lenguaje no están familiarizados con lo que sucede en la escena literaria
moderna de sus vecinos.”
Anat Niv, editor jefe de Keter
Publishing, quien es responsable de la antología, comenta:
“ El hecho de sostener un
libro y leerlo en hebreo con un texto en árabe en la página de enfrente, o
viceversa, en una experiencia poderosa. Incluso si usted no lee árabe, al leer
este libro ya no puede permanecer ajeno al hecho de que es un lugar donde la
gente vive y crea en dos idiomas.”
Siga el proyecto, en
hebreo o en árabe, en su sitio web o en Facebook en hebreo y árabe. Dos nuevos
autores, un israelí árabe y un israelí judío serán presentados cada mes.
Proyecto de poesía acorta barreras idiomáticas y culturales entre hablantes del árabe y el hebreo en Israel
19/Dic/2014
Global Voices, Por Maya Norton