‘La mujer siempre ha sido un tema problemático en Irán’

26/Ago/2014

El Mundo, España, EUGENIA COPPEL Madrid

‘La mujer siempre ha sido un tema problemático en Irán’

Después de vencer la
censura y rebasar las 27 ediciones en persa, llega a España ‘El libro de mi
destino’, una mirada femenina sobre el periodo de la Revolución Islámica
Parinoush Saniee tenía 30
años cuando comenzaron los disturbios que provocaron la Revolución Islámica en
Irán. La socióloga y terapeuta trabajaba entonces en su tesis doctoral en
Estados Unidos, pero las circunstancias la obligaron a regresar a casa.
«Todas las esperanzas se frustraron gradualmente», recuerda la ahora
novelista sobre el ambiente que se vivía en el Teherán revolucionario.
«Las mujeres tuvimos que enfrentar duras restricciones, desde el código de
vestimenta hasta la disminución de nuestros derechos humanos y laborales. Los
puestos directivos se volvieron inaccesibles y todos mis planes de vida se
vieron truncados».
Aún no había considerado
escribir ficción. Tampoco se imaginaba que su primera novela, ‘El libro de mi destino’
(Salamandra, 2014), se convertiría en la obra literaria con el mayor número de
traducciones de un autor persa vivo. Y todo ello a pesar de los diversos
intentos de censura impuestos por el régimen.
Más que hacer una novela
política, Saniee se propuso retratar un momento histórico desde el punto de
vista femenino. El personaje que narra su vida en primera persona es Masumeh,
una mujer inquieta e inteligente criada en el seno de una familia tradicional
iraní. Las primeras limitaciones que sufre son las que le imponen sus hermanos
varones, celosos de que se relacione libremente y se concentre en sus estudios.
A la ya tormentosa adolescencia le sigue un matrimonio arreglado por los
padres, la maternidad de tres niños y la vigilancia extrema de las autoridades
por ser su marido un activista político opuesto al gobierno del Sah. El colofón
de una vida llena de adversidades transcurre a la par que los ocho años de
guerra entre Irán e Irak.
«Sentí que tenía la
obligación de hacer que el resto de la sociedad escuchara la voz de esta
generación de mujeres, una que quizá haya sufrido más que cualquier otro sector
social y que, sin embargo, nadie había nombrado siquiera», explica la
escritora en entrevista con EL MUNDO. Saniee nació en 1949 en una familia erudita
de Teherán y no tuvo grandes complicaciones para continuar su educación hasta
el doctorado. Desde esa posición privilegiada, la socióloga y psicóloga comenzó
una investigación académica que con el tiempo adquirió la forma de novela.
Masumeh resultó de la
mezcla de historias que Saniee había escuchado de sus pacientes y colegas. En
una primera fase se dedicó a recopilar información estadística y testimonial, a
pesar de no contar con grandes apoyos económicos. Ninguna institución estaba
preparada para invertir en semejante empresa y especialmente por tratarse de un
tema femenino: «El de las mujeres siempre ha sido un asunto problemático
para nuestro régimen y suele atraer una amplia gama de emociones fuertes»,
asegura Saniee.
El libro se prohibió en
Irán porque podía provocar preguntas en los lectores
Por eso, y por tratarse
de una historia que podía provocar cuestionamientos en los lectores, se
prohibió su publicación en Irán. Hasta que el presidente reformista Mohammad
Khatami permitió a los editores publicar dos libros al año sin la aprobación
previa del órgano censor. En 2003 se imprimieron por primera vez 3.000 copias
de ‘El libro de mi destino’, a pesar del riesgo que esto suponía para la
autora. La llegada al poder de Mahmud Ahmadineyad, en 2005, trajo consigo
nuevas prohibiciones para la novela, que sin embargo fueron superadas gracias a
la presión de varios autores y editores. Entre ellos, la premio Nobel de la
Paz, Shirin Ebadi.
Para Saniee, los
problemas que enfrenta la industria editorial en Occidente son sólo una pequeña
fracción si se comparan con los que pesan sobre Irán: «Todavía se puede ir
a la cárcel por albergar visiones políticas o culturales contrarias al régimen,
y tampoco contamos con una ley general de propiedad intelectual». A pesar
de todo, su libro ha superado las 27 ediciones en persa, se ha publicado en
otros 25 países y ha sido galardonado con el Premio Bocaccio en Italia.
«Muchas lectoras
dicen que he escrito sus biografías», cuenta, «pues con esta novela
recordaron los periodos agotadores que tuvimos que soportar». Los
continuos agradecimientos que recibe de mujeres le dejan claro que su novela
era un recordatorio necesario para no dejar esta etapa en el cajón del olvido
de la Historia.